Foto 500 Alter Friedhof an der Muehlentorstrasse(Mlynska) 1912
Stary cmentarz założony w 1819r. przez burmistrza E.A.Brauna -zamknięty w 1926r. spoczywa tu wielu zasłużonych koszalinian – dziś park z biblioteką, Der Alte Friedhof wurde auf Anregung von Oberbuergermeister Braun angelegt und am 15.04.1819 eingeweihet. Auf diesem Friedhof wurden viele Koesliner beigesetzt, die sich um ihre Stadt gemacht haben. Heutzutage befinden sich hier ein Park und die Stadtbibliothek.Więcej: Cmentarz na terenie 7.5 ha. Tutaj spoczywa ponad 20.000 Niemców, także Francuzi. Spośród Niemców spoczywają: Dort ruhen unter anderen: Ernst August Braun, Prof.Dr. Hanncke, Johan Ernst Benno, Lademann, Henriette Hendel-Schuetz, Familie Schlutius, Kreischirurgus Kauffmann, Familie Hendess, Familie Schroeder, Familie Schweder, Bertha von Massow. Falls sie weitere Informationen haben, schicken uns Sie bitte alle moeglichen Daten. Dafuer danken wir Ihnen im voraus. – PAMIĘTAJMY O NICH!
Foto 500  Biblioteka von 1973

Na zlikwidowanym w 1969r. cmentarzu zbudowano Bibliotekę Miejską i Wojewódzką.

Foto 500 Unsere Friedhofes
Diese Fotosamlung enstand durch Mithilfe der Freunde Koeslins( Stowarzyszenie Przyjaciół Koszalina) in Zusamenarbeit mit dem Koesliner Archiv und Museum sowie Dr. Zygmunt Wujek und der Heimatstube Koeslin in Minden. Besonders danken wir Herrn Klaus Moerler. GALERIA powstała we współpracy Stowarzyszenia Przyjaciół Koszalina z Muzeum Koszalińskim, z Archiwum Koszalińskim, Heimatstube z Minden oraz z dr. Zygmuntem Wujkiem. Szczególne podziękowania dla Pana Klausa Moerlera z Heimatkreis Koeslins, dla Pana Horsta Zandera za konsultację językową.
Foto 501 Ernst August Braun
Koesliner Oberbuergermeister von 1816 bis 1859, Nadburmistrz Koszalina w latach 1816-1859.
Foto 502 Das Grab von Ernst August Braun
Grób Ernsta Augusta Brauna – budowniczego nowoczesnego Koszalina Das Grab von E.A.Braun
Foto 502 Die Eiche von E.A.Braun
Przy tym dębie pochowany jest Ernst August Braun/pewności nie mam/.

 

Foto 502 Die Eiche von Lademann
Lademann – Oberfoerster. Eine Eiche aus seinen geliebten Buchwald bezeichnet sein Grab.Więcej: Foto 28.02.2009
Foto 503 Der Grabstein Hendel – Schuetz
Der Grabstein von Schauspielerin Henriette Hendel – Schuetz, Grób aktorki koszalińskiej – świątynia dumania bohemy miejskiej.Więcej: In ihrer Naehe er war das Massengrab der 1870 gestorbenen sechs Franzosen. Obok jej grobu był zbiorowy grób 6 internowanych w 1870r. Francuzów.
Foto 504 Jacob Johannes Lorenz
Lehler Gymnasium von 1821, Geb. 1780, gest. 1825Więcej: Quelle: Bildarchiv Foto Marburg.de – Foto: 1945
Foto 504 Martin Gottlieb Simon
Der Diakon und Pastor Die St.Marienkirche von 1803 bis 1830 , geb.1760, gest. 1830Więcej: Quelle: Bildarchiv Foto Marburg.de – Foto: 1945
Foto 505 Friedrich Hendess
Hier ruht Friedrich Hendess – Tu spoczywa F.Hendess – twórca drukarni i prasy koszalińskiej jego drukarnia z 1816r. stoi do dziś przy ul. Wł. Andersa
Foto 506 Albert Kutze
Foto 507 Klaus Braatz
Foto 507a kaplica cmentarna -Die Kapelle
utworzona w 1886r. z Kaplicy rodowej Radcy sądowego Hentscha,zbudowana wg szkoły Schinkla.
Foto 507b groby- Das Grabmals
Groby na Starym Cmentarzu – fotografia z 1961r.
Foto 507c  Zemke

Widok ogólny – w głębi Dom Opieki

Foto 507d  Nowy Pochówek
Foto 508 Johan-Ernst Benno
Poeta – romantyk koszaliński, pisarz i dziennikarz, przyjaciel Ernsta Augusta Brauna, autor „Historii miasta Koszalina…”, w swoich utworach nawiązywał do słowiańskich korzeni Pomorza. Urodził się 12.06.1777r. w Karlinie zmarł 19.04.1848r. w Koszalinie.
Foto 508a Das Grabstein von J.E. Benno

Prosty głaz polny zdobił grób J.E. Benno

Foto 509 Bertha von Massow – Oberin der Diakonissenanstalt Salem
Oberin seit dem 25.05.1903- Ermordet am 6.04.1945. Inicjatorka i organizatorka budowy Szpitala Koszalińskiego w 1911r. W dniu 6 kwietnia 1945r. pochowana na tym cmentarzu. Zmarła w wyniku obrażeń odniesionych podczas obrony swoich zakonnic przed atakiem czerwonoarmistów. Hier ruht Bertha von Massow/ Foto 06.04.2005/
Foto 510 Aleja Dębów Pamięci
Tablica z wykazem patronów dębów pamięci
Foto 511 Die Gedenkeichen
Es wurden 25 Eichen gepflanzt, um die Persoenlichkeiten, die sich um die Stadt Koeslin verdient gemacht haben, zu ehren. 25 Dębów Pamięci posadzonych w dniu 15.05.2006r. na Dawnym Cmentarzu na cześć Zasłużonych Niemieckich Koszalinian.
Foto 512 Gedenken der Toten
Gedenken der Toten der Stadt Koeslin. Das Ehrenmal schuf der Kuenstler Z. Wujek. Dla uczczenia pamięci zmarłych mieszkańców Koeslina / Pomnik w wykonaniu artysty-rzeźbiarza Z.Wujka/
Foto 513 Friedhof heute
Foto 23.09.2007
Foto 513a Friedhof heute

foto 23.09.2007  Linden Alee

Foto 514 Gerhard Neuenfeldt
Ein junger Sportler aus Koeslin geb.22.02.1909 gest. 30.08.1927 – oryginalny nagrobek młodego koszalińskiego sportowca
Foto 515 Die Pforte Ansicht von 1956 Jahr
Die Pforte von Schuetzen Strasse/ Abgang/. Furta od ul. T.Kościuszki/tu gdzie są schody/.
Foto 515 Die Tor des Alten Friedhofs
Ansicht von 1958/Die Tor von Schuetzen Strasse/ Cmentarz przy ul.Młyńskiej – foto z 1958r. – brama od ul. T.Kościuszki/ w rejonie wjazdu prowadzącego do biblioteki/.
Foto 515 Die Tor von Muehlentorstrasse
vielleicht? Główna brama od ulicy Młyńskiej/na fotografii brama do parku w Sianowie – takaż miała być w Koszalinie/
Foto 516 Der Grabstein von Kaete Gust
Jedna z nielicznych fotografii nagrobków tego starego cmentarza/foto z 1934/ Ein Foto von wenigen, die diesen Friedhof zeigen. Foto aus dem Jahre 1945.
Foto 517 Cmentarz Koszaliński – Der neue Friedhof

Nowy cmentarz założony w 1897 r. – spoczywa tu 3250 niemieckich mieszkańców oraz około 52.000 mieszkańców polskiego Koszalina. Der Neue Friedhof wurde 1897 angelegt. Dort ruhen etwa 3250 Deutsche Eiwohner und etwa 52.000 Polen.

Uwaga: W opisie grobów bądź fotografii podaję: kwaterę, rząd,grób.

Foto 517b Gesamtansicht
Die einzige Ansicht auf den deutschen Friedhof aun der Bublitzer Strasse. Widok cmentarza z początku XX wiekuWięcej: Jeden z dwóch widoków niemieckiego cmentarza przy ulicy Gnieźnieńskiej.
Foto 517 Lapidarium 2002
Lapidarium vom 23.05.2002r. Dort sind schon 115 deutsche Grabsteine bzw. Grabsteinfragmente von diesem Friedhof zusammengetragen. Das Ehrenmal wurde von dem Kuenstler Z.Wujek geschaffen. -Jest tu już 115 niemieckich nagrobków bądź fragmentów nagrobków/z tego cmentarza/ dzieło artysty rzeźbiarza Zygmunta Wujka
Foto 518 Ernst Schultze
jeden z nagrobków Lapidarium
Foto 519 Franz Reepel
Generaloberartzt Lekarz Generalny Miasta / jeden z nagrobków w Lapidarium/
Foto 520 Rektor Maletzke
Foto 521 Hermann Bahr

 

Foto 522 Albert Schulz
Foto 523 Ernst Neuenfeldt
Foto 524 Reinhold Venzki
Foto 525 Otto Mischke
Foto 526 Edgar Strey
Foto 528 Wilhelm Thom
Foto 529 Anna Nemitz
Foto 530
Foto 533
Foto 598 Hermann Haken – Buergermeister von Kolberg und Oberbuegermeister von S
wurde am 5.05.1828 in Koeslin geboren (Urenkel von Ch.W.Haken ,Pastor in Jamund und Koesliner Historiker). Von 1867 bis 31.12.1877 war Hermann Haken Buergermeister in Kolberg und vom 01.01.1878 bis zum 31.03.1907 Oberbuergermeister in Stettin. Er wurde mit der Ehrenbuergerwuerde der Staedte Kolberg und Stettin ausgezeichnet. Er ruht mit seiner Ehefrau Johanna auf dem Hauptfriedhof in Stettin.Więcej: Foto 25 April 2008.
Foto 598a Karl Adolf LORENZ – Musiker- Komponist – geb.13.08.1837 in Koeslin, gest.3.03.1923 in Stettin,

niemiecki kompozytor,organista, pedagog muzyczny. Jego ojciec był koszalińskim adwokatem, matka była córką radcy miejskiego. W dzieciństwie mieszkał w domu przy koszalińskim rynku/Markt/. Pierwszym nauczycielem muzyki młodego Karla był koszaliński kantor i skrzypek, Karl Friedrich Kummer. W roku 1853 przeprowadził się do Szczecina- rodzina zamieszkała przy ulicy Luisenstrasse/dziś Staromłyńska/. Kształcił się w Gimnazjum Mariackim, a później w Berlinie – w zakresie filozofii i muzyki. W jego filozofii życia ważną rolę odegrały idee Artura Schopenhauera, w dziedzinie muzyki jego nauczycielami byli Siegfrid Dehn i Friedrich Kiel.

Po ukończeniu studiów zajmował się udzielaniem lekcji muzyki. Po powrocie do Szczecina zajął stanowisko w 1866r. dyrektora muzycznego i zorganizował chór przy kościele farnym Św.Jakuba.Od roku 1869 organista tego kościoła. Pochowany został na Cmentarzu Centralnym, niestety do naszych czasów nie przetrwał pomnik nagrobny kompozytora.

Jego dzieło: Oratoria: Winfried/1888/, Otto Wielki/1890/, Krezus/1892/, Dziewica Orleańska/1895/, Golgota, Światłość jak również Hymn do Sztuki/1907/. Skomponował także dwie opery:Harald i Theano/1893/ , Komedia pomyłek. Tworzył utwory symfoniczne, kameralne, organowe oraz pieśni,

/Tekst na podstawie Wikipedii/

Foto 599 Das Kreuz von Hedwig Posdziech
Das einzige erhaltene Grabmal dieses Friedhofs. Die Familie Posdziech wohnt in Koeslin un Koszalin.Das Grabmal steht in der Naehe des Lapidarium – Quartier R-19. Jedyny zachowany nagrobek tego cmentarza, Rodzina H.Posdziech mieszka w Koszalinie. Nagrobek stoi w pobliżu lapidarium, Kwatera – R-19, rząd 1, grób 1,